王尔德的作品有哪些?
今天装修百科网给各位分享王尔德的代表作用有哪些的知识,其中也会对王尔德的作品有哪些?(英国王尔德的作品有哪些)进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在我们开始吧!
王尔德的作品有哪些?
《道林·格雷的画像》、《莎乐美》、《快乐王子》、《夜莺与玫瑰》、《自私的巨人》等。
1、《道林·格雷的画像》

《道林·格雷的画像》是英国戏剧家、小说家奥斯卡·王尔德创作的长篇小说,也是其唯一的一部长篇小说作品,该作于1890年7月美国《利平考特》杂志上开始连载,并于次年出版单行本。
该作讲述道林·格雷是一名长在伦敦的贵族少年,相貌极其俊美,并且心地善良。道林见了画家霍尔沃德为他所作的画像,发现了自己惊人的美,在画家朋友亨利勋爵的蛊惑下,他向画像许下心愿:美少年青春永葆,所有岁月的沧桑和少年的罪恶都由画像承担。
《道林·格雷的画像》是19世纪末唯美**代表作,堪称“为艺术而艺术”**在戏剧小说及绘画方面的三绝。
2、《莎乐美》
《莎乐美》是英国唯美**作家奥斯卡·王尔德于1893年创作的戏剧。
莎乐美的故事最早记载于《圣经·新约》中的《马太福音》,讲述了莎乐美听从母亲希罗底的指使,在为希律王跳舞后,要求以施洗者约翰的头颅为奖赏。
王尔德的《莎乐美》虽然是采用了《圣经》中莎乐美故事的框架,但是作者彻底改变了故事的原意,融入了自己的唯美**叙事手法,表达“爱”与“美”、“爱”与“罪”的唯美理念。
3、《快乐王子》
《快乐王子》是英国唯美**作家奥斯卡·王尔德创作的童话作品,收录于《快乐王子及其他故事》。
故事讲述了生前不知忧愁为何物的快乐王子死后目睹种种人世间的苦难,和燕子牺牲自我帮助他人的故事。
4、《夜莺与玫瑰》
《夜莺与玫瑰》是英国唯美**作家王尔德创作的童话作品之一,首次出版于1888年,收录于《快乐王子及其他故事》。
故事以一只夜莺受到大学生的爱情感动,培育玫瑰为主线。作品赞扬了爱情的可贵,鞭挞了世间的拜金**。
5、《自私的巨人》
《自私的巨人》是英国唯美**作家奥斯卡·王尔德创作的童话作品,讲述了自私的巨人从自私变得慷慨,最终在上帝的指引下走入了天堂故事温馨感人。
该篇是王尔德创作的童话作品中最短的一篇,收录于童话集《快乐王子及其他故事》。
参考资料来源:百度百科——奥斯卡·王尔德
王尔德的代表作有哪些
王尔德的代表作:《道林·格雷的画像》、《莎乐美》、《夜莺与玫瑰》、《快乐王子》、《自私的巨人》、《西班牙公主的生日》、《忠实的朋友》。
1、《道林·格雷的画像》是英国戏剧家、小说家奥斯卡·王尔德创作的长篇小说,也是其唯一的一部长篇小说作品,该作于1890年7月美国《利平考特》杂志上开始连载,并于次年出版单行本。
2、《莎乐美》是英国唯美**作家奥斯卡·王尔德于1893年创作的戏剧。莎乐美的故事最早记载于《圣经·新约》中的《马太福音》,讲述了莎乐美听从母亲希罗底的指使,在为希律王跳舞后,要求以施洗者约翰的头颅为奖赏。
王尔德的《莎乐美》虽然是采用了《圣经》中莎乐美故事的框架,但是作者彻底改变了故事的原意,融入了自己的唯美**叙事手法,表达“爱”与“美”、“爱”与“罪”的唯美理念。
3、《夜莺与玫瑰》是英国唯美**作家王尔德创作的童话作品之一,首次出版于1888年,收录于《快乐王子及其他故事》。
故事以一只夜莺受到大学生的爱情感动,培育玫瑰为主线。作品赞扬了爱情的可贵,鞭挞了世间的拜金**。
4、《快乐王子》是英国唯美**作家奥斯卡·王尔德创作的童话作品,收录于《快乐王子及其他故事》。
故事讲述了生前不知忧愁为何物的快乐王子死后目睹种种人世间的苦难,和燕子牺牲自我帮助他人的故事。
5、《自私的巨人》是英国唯美**作家奥斯卡·王尔德创作的童话作品,讲述了自私的巨人从自私变得慷慨,最终在上帝的指引下走入了天堂故事温馨感人。
6、《西班牙公主的生日》是英国唯美**作家王尔德创作的童话集《石榴之家》中的一篇童话。
《西班牙公主的生日》描写的是西班牙公主十二岁生日宴会上为公主表演舞蹈的小矮人由于在镜子中看到自己的丑陋并意识到小公主原来是在拿他的丑陋取乐时心碎而死的故事。
7、《忠实的朋友》是英国作家奥斯卡·王尔德创作的童话,收录于童话集《快乐王子及其他故事》中,首次出版于1888年。
《忠实的朋友》讲述了善良的小汉斯为了所谓的“朋友”磨坊主无私地付出,却没有得到相应的回报,最终还因为自私的磨坊主而淹死在水塘里,这篇童话有着对纯真忠诚的颂扬,对弱小善良的悲悯,对虚伪自私的否定,对贪婪吝啬的讽刺。
参考资料:百度百科-奥斯卡·王尔德
王尔德的作品有哪些?
《道林·格雷的画像》、《莎乐美》、《快乐王子》、《夜莺与玫瑰》、《自私的巨人》等。
1、《道林·格雷的画像》
《道林·格雷的画像》是英国戏剧家、小说家奥斯卡·王尔德创作的长篇小说,也是其唯一的一部长篇小说作品,该作于1890年7月美国《利平考特》杂志上开始连载,并于次年出版单行本。
该作讲述道林·格雷是一名长在伦敦的贵族少年,相貌极其俊美,并且心地善良。道林见了画家霍尔沃德为他所作的画像,发现了自己惊人的美,在画家朋友亨利勋爵的蛊惑下,他向画像许下心愿:美少年青春永葆,所有岁月的沧桑和少年的罪恶都由画像承担。
《道林·格雷的画像》是19世纪末唯美**代表作,堪称“为艺术而艺术”**在戏剧小说及绘画方面的三绝。
2、《莎乐美》
《莎乐美》是英国唯美**作家奥斯卡·王尔德于1893年创作的戏剧。
莎乐美的故事最早记载于《圣经·新约》中的《马太福音》,讲述了莎乐美听从母亲希罗底的指使,在为希律王跳舞后,要求以施洗者约翰的头颅为奖赏。
王尔德的《莎乐美》虽然是采用了《圣经》中莎乐美故事的框架,但是作者彻底改变了故事的原意,融入了自己的唯美**叙事手法,表达“爱”与“美”、“爱”与“罪”的唯美理念。
3、《快乐王子》
《快乐王子》是英国唯美**作家奥斯卡·王尔德创作的童话作品,收录于《快乐王子及其他故事》。
故事讲述了生前不知忧愁为何物的快乐王子死后目睹种种人世间的苦难,和燕子牺牲自我帮助他人的故事。
4、《夜莺与玫瑰》
《夜莺与玫瑰》是英国唯美**作家王尔德创作的童话作品之一,首次出版于1888年,收录于《快乐王子及其他故事》。
故事以一只夜莺受到大学生的爱情感动,培育玫瑰为主线。作品赞扬了爱情的可贵,鞭挞了世间的拜金**。
5、《自私的巨人》
《自私的巨人》是英国唯美**作家奥斯卡·王尔德创作的童话作品,讲述了自私的巨人从自私变得慷慨,最终在上帝的指引下走入了天堂故事温馨感人。
该篇是王尔德创作的童话作品中最短的一篇,收录于童话集《快乐王子及其他故事》。
参考资料来源:百度百科——奥斯卡·王尔德
谁有关于英国文学小说的完整论文
2006 年1 月
Jan. 2006
天津外国语学院学报
Journal of Tianjin Foreign Studies University
第13 卷第1 期
Vol . 13 No. 1
收稿日期:2005 - 08 - 29
作者简介:梁晓晖(1970 - ) ,女,副教授,研究方向:西方文论、英语文体学
从女主人公的性格矛盾
看《傲慢与偏见》的自我解构
梁晓晖
(国际关系学院英文系,北京100091)
摘 要: 《傲慢与偏见》历来被认为是作者为讴歌女性追求幸福婚姻的不懈努力而作。而从分析
女主人公在小说关键情节中的矛盾性格,可以透析作者真正的初衷其实与历来的解读恰恰相反,
她原是为更淋漓地揭露女子在当时的条件下难以得到理想婚姻这一社会现实,于是作家实际要
表达的思想对作品表面上展现的意义形成了解构。
关键词: 《傲慢与偏见》;性格矛盾;解构
Abstract : Pride and Prejudice has traditionally been interpreted as a work praising those women who fought
for a happy marriage. However ,when observed from the conflicting character of the heroine Elizabeth , the
work is found to contain a contrary underlying message ,which deconstructs the obvious significance of the
novel . In fact , the author intends to expose a reality that a woman at the end of the 18th century can find no
freedom at all to challenge the social convention.
Key words : Pride and Prejudice ;charater conflict ; deconstruction
中图分类号: I106. 4 文献标识码:A 文章编号:1008 - 665x(2006) 01 - 0049 - 06
一、对《傲慢与偏见》的传统认识
《傲慢与偏见》自诞生不久就成为家喻户晓
的作品,并吸引了历代评论家的关注。很多对
这部作品的评注与关于莎翁、狄更斯、勃朗特姐
妹的文评在数量上同时名列榜首。在众多对这
部小说的述评中,关注的焦点大多集中在作品
女主人公伊丽莎白( Elizabeth Bennet) 的性格展
开上,以及她在婚姻中对金钱与爱情的抉择而
体现的作品意义上;对人物的观察也从小说的
小环境指向当时社会的大背景: 18 世纪末19
世纪初的英国,妇女在经济上从而也在社会与
家庭地位上附属于男性(Brown ,1985 :1 - 26) ,
这一点在财产传男不传女的制度上可见一斑。
小说中伊丽莎白的父亲因无男性子嗣,如果过
世之后,家庭财产将划归其侄子所有,而妻子及
亲生女儿则无权问津。对于像伊丽莎白这样中
产阶级出身但财产微薄的知识女性,要想获得
一种体面的生活和地位,唯一的途径就是嫁给
一个好男人。与此相矛盾的是,社会等级制度
森严,婚姻讲究门当户对,于是这些中产阶级的
姑娘们也只能在中产阶级内部依照个人条件优
劣尽量择优录取配偶了。总之,婚姻是人们寻
求经济保障及社会地位的途径。伊丽莎白的堂
兄柯林斯(Collins Bennet) 深知这一点,所以经济
殷实但庸俗不堪的他在向才貌出众的伊丽莎白
求婚时,认为自己这是便宜了伊丽莎白;伊丽莎
白的好友夏绿蒂(Charlotte Lucus) 也深知这一
点,所以在柯林斯向好友伊丽莎白求婚未果转
而隔天就向自己求婚时她也欣然应允。达西
(Darcy) 、宾礼小姐(Miss Bingley) 都深知这一点,
这两个上流社会的宠儿曾极力想要拆散伊丽莎
白的姐姐珍妮与宾礼先生的结合———珍妮个人
9 4
无论有多么优秀,她的中产阶级身份是难以弥
补的。
只有伊丽莎白鄙视这一点,在历来评注者
的心目中她崇尚以爱情为基础的婚姻,反对以
经济条件或社会地位作为择偶标准(Jones ,
1987 : 28) 。所以她首先不顾母亲的极力反对
拒绝了能给自己带来殷实生活的柯林斯的求
婚;之后又因误解拒绝了能给自己带来奢华生
活及显赫地位的达西的第一次求婚,尽管后者
正在努力逾越等级差别的藩篱。在她周围人包
括在她自己眼中,她都是出类拔萃、与众不同
的。她父亲评价说,自己的女儿们“没有哪一个
值得夸奖的⋯⋯她们跟人家的姑娘一样,又傻,
又无知;倒是丽萃(伊丽莎白昵称) 要比她的几
个姐妹伶俐些”(Austen ,1991 :3) 。在与达西尽
释前嫌后, 当伊丽莎白问及达西喜欢上自己的
原因时,达西说是她的“脑子灵活”吸引了自己,
伊丽莎白自己更补充说“你对于殷勤多礼的客
套已经感到腻烦。天下有种女人,她们无论是
说话、思想、表情,都只是为了博得你称赞一声,
你对这种女人已经觉得讨厌。我所以会引起你
的注意,打动了你的心, 就因为我不像她们”
(Austen ,1991 :338) 。奥斯汀(Jane Austen) 笔下
的这位女子,在批评家眼里是追求自由与平等
的楷模,她“从不允许让他人左右自己的意志,
也从不屈从于传统上妇女的从属地位(does not
permit her‘will’to be dictated to by another ,and she
will never admit the submissive role traditionally as2
cribed to women. . . ) ”(Hardy ,1984 :47) 。在读者
心目中她是漂亮、聪慧、勇敢的化身,她不慕金
钱,不依权贵,在200 多年前就敢于冲破世俗的
偏见追求并得到了自己理想中的幸福。
那么,这种美满的结局在当时的英国社会
真的能够出现吗? 一个乡村女性真的能够冲破
等级差别的束缚吗? 在随后半个多世纪里的作
家们的笔下,妇女地位都远没有提升到能够这
样随心所欲的地步。《名利场》( Vanity Fair) 中
的夏普(Miss Sharp) 为寻求一个经济上得以依
赖的伴侣可谓机关算尽也未有所果; 《福罗斯河
上的磨坊》( The Mill on the Floss) 中的玛琪(Mag2
gie) 为追求一份符合道德的情感付出了生命的
代价;简·爱(Jane Eyre) 必须要嫁给一个失去了
健康的老男人才算拥有了一份幸福的婚姻;而
苔斯(Tess) 这样的出水芙蓉也与理想的爱人失
之交臂,花折玉损。那么,奥斯汀为何远在世纪
的交界就编造出这种理想式的神话呢? 这位乡
间的小女子是否真如那些大评论家所言,不谙
世事、不食人间烟火呢(Gillie ,1997 :142) ? 这些
应该能从作品本身找到答案。
二、伊丽莎白的性格矛盾
伊丽莎白是否真如读者及她自己认为的那
样不依权贵,不慕金钱,不媚世俗? 评论家们都
喜欢从她与达西的关系发展中分析出她的上述
性格。
首先,伊丽莎白一直宣称自己不在乎达西
的评判,这是否就能够说明她不慕权贵? 达西
是贵族的代表,不在乎达西,当然是够有骨气的
了。自从舞会上第一次见面被达西冷落之后,
伊丽莎白就一直对达西没有好感,对她而言“达
西只是个到处不讨人喜欢的男人,何况他曾经
认为她不够漂亮不配跟她跳舞”(Austen ,1991 :
19) ,在随后的交往中伊丽莎白抓住所有机会对
达西贵族式的傲慢冷嘲热讽,颇失礼貌;她甚至
在一次聚会中回绝了威廉爵士的撮合,拒绝与
达西跳舞。至此,伊丽莎白的性格是统一的:她
率真,甚至有些刚烈。
但不久,伊丽莎白因要照顾病在宾礼家的
姐姐也滞留在那里时,与达西等人有了几天近
距离接触后,对达西的态度发生了一些转变。
她开始关注达西了:她会一边做针线活一边聆
听宾礼小姐与达西的谈话,甚至开始主动参与
达西等人的聊天,她还注意到达西在关注自己。
故事中说达西对伊丽莎白的关注引起了宾礼小
姐的嫉妒。这对三角关系的对台戏在下面这段
引文中演绎得颇为生动:
宾礼小姐⋯⋯不大一会儿工夫,就站起身
来,在房间里踱来踱去,故意在达西面前卖弄她
优美的体态和矫健的步伐,只可惜达西只顾在
那里一心一意地看书,因此她只落得枉费心机。
她绝望之余,决定再作一次努力,于是转过身来
对伊丽莎白说:
“伊丽莎白·班纳特小姐,我劝你还是学学
我的样子,在房间里走动走动吧。告诉你,坐了
那么久,走动一下可以提提精神。”
0 5
天津外国语学院学报 2006 年第1 期
伊丽莎白觉得很诧异,可是立刻依了她的
意思。于是宾礼小姐献殷勤的真正目的达到了
⋯⋯达西先生果然抬起头来⋯⋯(Austen ,
1991 :48 - 49)
正如申丹教授所澄清的,叙事声音与叙事声音
是两回事(申丹,1998 :208) 。加点部分的叙事
声音俨然是来自作者,但叙事眼光却可以有两
种理解:如果是作者的叙事眼光, 伊丽莎白当
然是透明的了;但如果作者在此使用了伊丽莎
白的叙事眼光,即这一段是伊丽莎白所观察到
的或是她接受完邀请一起在屋子里溜达后的顿
悟———以她的敏锐及近来对达西和宾礼小姐的
关注,这也是完全有可能的———那么,她的这种
揣摩背后就有了另一层意思:她也在嫉妒宾礼
小姐,在不停地评判宾礼小姐。否则,在接下来
达西笑说她俩在卖弄身姿而宾礼小姐叫着要惩
罚他时,她就不会话里带刺儿了:
“噢,吓坏人!”宾礼小姐叫了起来。“我从
来没听到过这么毒辣的话。⋯⋯亏他说得出,
该怎么罚他呀?”
“要是你存心罚他,那是再容易不过的事,”
伊丽莎白说。“彼此都可以罚来罚去,折磨来折
磨去。作弄他一番吧⋯⋯讥笑他一番吧。你们
既然这么相熟,你该懂得怎么对付他呀。”(Aus2
ten , 1991 :49)
这俨然是在说“你要想惩罚他当然是有办法的
喽,又何必问我呢? 不过你们俩关系那么亲密,
你是舍不得惩罚他的呀”。宾礼小姐一直在露
骨地追求达西,这话(加点部分) 跟她说是没有
问题的。但伊丽莎白已经看出来达西并不怎么
喜欢这位朋友的妹妹,与她毫无亲密可言,这话
冲达西一说就有点挑唆的味道了———对并不怎
么动心的一方说你与另一方多好只能拉远双方
的距离。这与宾礼小姐就达西对伊丽莎白的青
睐而挑衅达西的话简直是异曲同工:
为了挑拨达西厌恶这位客人,她(宾礼小
姐) 常常闲言闲语,说他跟伊丽莎白终将结成美
满良缘,而且估料着这一门良缘会给达西带来
多大幸福。
第二天宾礼小姐跟达西两人在矮树林里散
步,她说:“我希望将来有一天好事如愿的时候,
你得委婉地奉劝你那位岳母出言吐语要谨慎
些,还有你那几位小姨子,要是你能力办得到,
最好也得把她们那种醉心追求军官的毛病医治
好。还有一件事我真不好意思说出口;尊夫人
有一点儿小脾气,好像是自高自大,又好像是不
懂礼貌,你也得尽力帮助她克制一下。”(Aus2
ten ,1991 :45)
当然,伊丽莎白比宾礼小姐聪明,说的话远没有
后者这么直白。但她那段话显然在影射宾礼小
姐对达西的纠缠,这只能引起达西对宾礼小姐
的反感。作为两个漂亮的女性,她们自觉不自
觉地在互相嫉妒,互相攀比,甚至有点互相排
挤。宾礼小姐企图用伊丽莎白不熟悉的话题
(如关于达西小姐的近况) 不让伊丽莎白参与自
己和达西的谈话,伊丽莎白则用智慧使达西的
注意点一直在自己的话题之内而把宾礼小姐排
除在外。
在单独与达西、宾礼这些上流社会的人在
一起的这段时间里,从她态度的些许转变可以
看出伊丽莎白在潜意识中调整了自我,她对达
西不再那么不屑一顾了。正如拉康在自己的镜
像理论中所提及的:人的自我是他者眼中自我
的体现( Eagleton ,1983 ,5 Chaper) 。伊丽莎白的
新自我正是在与宾礼小姐的竞争与认同中建立
起来的:她对达西近来的关注直接产生于宾礼
小姐对达西的追求及对自己的妒忌。在心理
上,她一直讨厌却又转而关注达西是对以宾礼
小姐为代表的上流社会观念最明显的附庸!
伊丽莎白对上流社会观念的附庸,还体现
于她对妈妈在达西等上流人物面前违背礼仪的
行为的过度紧张上;而在中产阶级面前,如与卢
科斯(Lucus) 一家的交往中,她却放松得多。她
对权贵的依附远比她自己认为的严重!
从此出发,就容易解释伊丽莎白在拒绝达
西的第一次求婚后的反常行为了。上次从宾礼
家回来后,伊丽莎白受韦翰(Mr. Wickham) 的蒙
惑,相信达西曾毫无道理地剥夺了他父亲给韦
翰的重报,于是开始鄙视达西的为人。再加上
后来她无意中得知是达西拆散了姐姐与宾礼,
对他就更产生了怨恨之情。在这种情绪中,依
她一贯的性格与作风,她面对达西的求婚拒绝
起来应该是坦然而轻松的。但听完达西的求婚
陈词后,她的反应却远没有那么简单:
1 5
从女主人公的性格矛盾看《傲慢与偏见》的自我解构
尽管她对他的厌恶之心根深蒂固,她究竟
不能对这样一个男人的一番盛情漠然无动于
衷;虽说她的意志不曾有过片刻的动摇,可是她
开头倒也体谅到他将会受到痛苦,因此颇感不
安,然而他后来的那些话引起了她的怨恨,她那
一片怜惜之心便完全化成了愤怒。
In spite of her deeply - rooted dislike , she
could not be insensible to the compliment of such a
man’s affection , and though her intentions did not
vary for an instant , she was at first sorry for the pain
he was to receive ; till , roused to the resentment by
his subsequent language , she lost all compassion in
anger. (Austen , 1991 :168 - 169)
这一段表现出伊丽莎白的心情是矛盾的。如果
按照伊丽莎白的不同情绪重新排列这段文字,
更可以看清她此时心情的矛盾性:
她同情或倾心于达西 她憎恶达西
1. In spite of her deeply - rooted dislike ,
she could not be insensible
to the compliment of such
a man’s affection , 2. and though her intentions did not vary for an instant ,
she was at first sorry for
the pain he was to receive ; 3. till ,roused to the resentment by his subsequent language ,she lost
all compassion in her anger.
以上三个句子中表达两种情感的分句之间形成
了极其平衡的句式,展现出女主人公内心两种
情感在激烈地斗争。而且除了最后一句,分号
之前的两句都是以对达西的同情为句子重心的
(出现在主句中) 。如果不是被达西随后的言语
激怒,伊丽莎白对达西的同情很可能在最后一
句也占据上风,而对他的宿怨却淡化为“虽然”、
“尽管”后的次要分句了。
我们不禁要问,对于一个自己本来就不喜
欢而且又伤害了自己心上人和亲姐姐的人,这
种宿怨难道能够淡化和抹杀? 更令人不解的
是,达西走后伊丽莎白为了这个自己“不在乎”
的人心潮澎湃、大哭不已。
她心里纷乱无比。她不知道如何撑住自
己,她非常软弱无力,便坐在那儿哭了半个钟
头。她回想到刚才的一幕,越想越觉得奇怪。
达西先生竟会向她求婚,他竟会爱上她好几个
月了! 竟会那样地爱她,要和她结婚,不管她有
多少缺点,何况她自己的姐姐正是由于这些缺
点而受到他的阻挠,不能跟他朋友结婚,何况这
些缺点对他至少具有同样的影响⋯⋯这真是一
件不可思议的事! 一个人能在不知不觉中博得
别人这样热烈的爱慕,也足够**了。可是他
的傲慢,他那可恶的傲慢,他居然恬不知耻地招
认他自己是怎样破坏了珍妮的好事,他招认的
时候虽然并不能自圆其说,可是叫人难以原谅
的是他那种自以为是的神气,还有他提到韦翰
先生时那种无动于衷的态度,他一点儿也不打
算否认对待韦翰的残酷⋯⋯一想到这些事,纵
使她一时之间也曾因为体谅到他一番恋情而触
动了怜悯的心肠,这时候连丝毫的怜悯也完全
给抵消了。(Austen ,1991 :172 - 173)
这位一向快乐、开朗、坚强的姑娘表现得极其反
常。我们不禁怀疑,奥斯汀是否向我们隐瞒了
伊丽莎白的真实情感,伊丽莎白本人是否也没
有向自己坦白自己的真实心声? 从引文中可以
看出,达西在她心目中的地位远远要比她所承
认的要高,她早已把他看作是一个不同凡响的
人物了。这样一个人向她求婚本是很让人自得
的,可偏偏这个人又伤害了自己爱的人,同时还
以傲慢的态度伤害着自己的自尊。不拒绝不可
以,拒绝了心里又觉得遗憾,这就是她内心情感
斗争的原因,她性格的矛盾所在。而达西能在
她的心中举足轻重,当然不会是她所一直看中
的人品方面的原因———她现在有足够的理由怀
疑他的人品。可如果抛开了人品,那么除了他
英俊潇洒之外,只能是他那她一向声称嗤之以
鼻的贵族身份在起作用了,所以她才会惊谔,
“达西先生竟会向她求婚!”
看来,虽然伊丽莎白在努力蔑视权贵(而且
她比小说中几乎所有人做得都好,这一点可以
从她在女贵族凯瑟琳·达西家的自持举止中窥
2 5
天津外国语学院学报 2006 年第1 期
视一二) ,但她骨子里还是有崇拜贵族的观念
的。让一个18 、19 世纪的年轻女子做到完全摒
弃等级观念谈何容易!
其次,再来看看伊丽莎白在择偶过程中对
金钱的态度。对柯林斯的态度最能展现她不慕
金钱的气节了。在母亲与柯林斯一齐对她软硬
兼施下,她依然不为柯林斯的地位及金钱所动,
拒绝了他的求婚,放弃了这个当时看来益处颇
多的机会。几天后好友夏绿蒂与柯林斯意外订
婚让她吃惊得不敢相信:
她现在听到这件事,不禁大为惊讶,连礼貌
也不顾了,竟大声叫了起来:
“跟柯林斯先生订婚! 亲爱的夏绿蒂,那怎
么行!”⋯⋯
她不仅为这样一个朋友的自取其辱、自贬
身份而感到难受,而且她还十分痛心地断定,她
朋友拈的这一个阄儿,决不会给她自己带来多
大的幸福。(Austen ,1991 :112 - 113)
此时,伊丽莎白对爱情与金钱的态度是非常明
朗的,夏绿蒂只重经济地位不重情感的婚姻选
择在伊丽莎白看来是自我羞辱,不配再与自己
为友的。她不会静下心来为夏绿蒂考虑一下:
姿色平平的夏绿蒂几乎毫无资产,又将过了待
嫁的年龄,可她也需要吃喝生活呀。
不久伊丽莎白为当地新来的军官韦翰的风
度谈吐所折服,并着迷于他对自己的追求。舅
妈发现了她的感情端倪,劝她不要对没有经济
来源的韦翰用情无拦,她表示会慎重考虑,并保
证起码不再鼓励韦翰追求自己。这时伊丽莎白
对金钱的态度俨然有了松动。
更为突出的是,伊丽莎白对夏绿蒂以金钱
为基础的婚姻选择的严酷态度与后来对韦翰为
了金钱选择了金小姐的宽容态度形成了强烈反
差。韦翰这么快就停止对伊丽莎白的追求而与
金小姐订婚,舅妈指责他贪图金钱,伊丽莎白却
为他辩解说:
美少年和凡夫俗子一样,也得有饭吃,有衣
穿。⋯⋯拿婚姻问题来讲,见钱眼红与动机正
当究竟有什么不同? 做到什么地步为止就算知
礼,打哪儿起就要算是贪心? (Austen , 1991 :
137)
伊丽莎白为韦翰所作的开脱依照她本来的原则
是牵强的。这里,她显然已经接纳了金钱也可
以成为婚姻中所考虑的因素这一观念。
如果说针对韦翰与金小姐订婚一事,她从
原来的反对态度到接纳了在婚姻中对金钱的选
择,那么随后在她自己的婚姻中她可以说是亲
自作出了与金钱有关的选择。
达西第一次求婚失败后写给伊丽莎白一封
信,尽述了韦翰的为人和自己拆散珍妮与宾礼
的原因。两人误解得以消除。次年春天,伊丽
莎白与舅舅、舅妈一齐游玩路过达西的庄园,里
面的秀丽风景及高雅布置深深打动了伊丽莎
白,其中的建筑更是一下子吸引了她的注意。
比起建筑的外观房屋里面的陈设更是让人心
怡,她不禁想到,“我本可以在这儿当个主妇
的!”伊丽莎白这些想法是在再次见到达西之前
产生的。她与达西虽已前嫌尽释,但也还谈不
上感情颇深。这个时候就有了想当达西太太的
想法,物质利益起到了相当重要的作用。
更为关键的是,当伊丽莎白的妹妹莉迪亚
与韦翰私奔之后,达西出高价收买了韦翰,让他
与莉迪亚完婚。达西是用金钱保住了伊丽莎白
本人及其她家人的名誉,从而为两人的婚姻铺
平了道路。在那个年代,有了名誉才有获得婚
姻及幸福的可能,而金钱在这段故事里成了不
可或缺的东西。聪明的伊丽莎白在受惠于金钱
之后是否意识到自己先前对金钱的鄙夷有多么
幼稚,多么不切实际?
小说似在宣扬伊丽莎白一向追求以爱情为
基础的婚姻,应该说她最后得到了爱情。但在
她的择偶过程中,随着性格的发展变化,她对物
质条件有了越来越多的考虑,也在无意中让金
钱成就了自己的爱情。
三、《傲慢与偏见》作品意义的自我解构
《傲慢与偏见》历来被认为是推崇了以爱情
为基础的婚姻,同时批评了以金钱或社会地位
为追求目标的婚配。女主人公伊丽莎白的理想
与追求正是作者所要提倡的观念。然而,从对
伊丽莎白的性格分析中可以看出,任何人的性
格发展都是很难脱离他的时代背景的:在18 世
纪末19 世纪初的英国,一个没有财产的女性是
难以完全摆脱世俗的束缚的,无论她有多么出
众、多么努力。
3 5
从女主人公的性格矛盾看《傲慢与偏见》的自我解构
伊丽莎白不例外,她首先对社会观念作出
了妥协,先是依从了达西的地位并接受了达西
的金钱,而后才确保了与达西的婚姻,从而最终
得到了爱情。小说中女主人公性格的矛盾性实
现了作品意义的自我解构:这部提倡以爱情为
婚姻目标的作品最后竟要书中的楷模附庸权
贵、接受金钱———刚烈如斯也逃脱不了顺应社
会规约的结局。
奥斯汀本人也不例外,否则这位情感无比
丰富的美丽女性怎会一生未嫁,我们很难想像
她在情感的路途中有过怎样与现实难以调和的
理想和难尽人意的无奈。她早期就创作出《傲
慢与偏见》这样一部作品,表达她的理想,暗藏
她的无奈,从反面构成了与她之后人生的巧合:
要么如伊丽莎白选择妥协,要么如自己选择孤
守一生;反叛而拥有幸福是不可能的。这位一
贯描写乡绅、淑女理想式恋爱生活的作家经常
被批驳为与社会现实脱节( van Ghent , 1953 :
99) 。是的,我们在她的作品里确实找不到狄更
斯笔下社会风云的波澜壮阔,哈代那里工业化
的城市对农业化的乡村的侵蚀,乔治·艾略特对
人与社会关系的深入透析。而奥斯汀作品对社
会风潮的只字不提,其实恰恰形成了对社会现
实的有力揭露。为什么呢? 这里存在一个有趣
的悖论:
奥斯汀是位反讽大师,她那开篇名句“凡是
有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条
举世公认的真理”中男人想讨老婆的愿望与其
反语女人对男人的追求同时在篇中得到了体现
———我们要习惯她在文中言于此而意于彼。于
是大家注意到:小说在人物语言、故事叙述中都
充满了反讽,而小说在人物塑造乃至作品意义
上的自我解构才是作者最大的反讽:作者塑造
了一个敢于蔑视社会规约的女子,而她的性格
发展和结局又告诉我们,一个18 世纪末的年轻
女子是不能逃脱社会规约的。福科在谈到“性”
与“社会权力”时说,人们敢于谈论性的问题,似
乎在表明自己敢于藐视社会权力。而实际上人
们口头上的这一点点大逆不道并不妨碍行为上
的循规蹈矩,同时口头上的假自由又让人们误
以为社会规约有松动性,是**的,是可以接纳
的———人们是在用自己的貌似反叛维护着社会
规约(Culler ,1997 :5 - 6) 。伊丽莎白正是用自
己的貌似反叛维护着社会规约。
同时,作家奥斯汀则以她注入人物的貌似
反叛实则顺从反叛着这个社会———伊丽莎白的
经历证明了人们无论怎样奋斗还是不得不回到
社会规约之中。这就是奥斯汀这位反讽大师展
现现实的方式:她让人物以貌似反叛顺应了现
实,又让自己以笔下人物的最终顺从批判了现
实。
参考文献:
[1 ] Austen ,Jane. Pride and Prejudice[M] .Beijing :Foreign Language Teaching and Study Press ,1991.
[2 ] Brown ,Julia. A Reader’s Guide to the Nineteenth Century English Novel [M] . New York :Macmillian ,1985.
[3 ] Butler ,Marilyn. Romantics , Rebels & Reactionaries [M] .London :Oxford University Press ,1981.
[4 ] Cluysenaar ,Anne. Introduction to Literary Stylistics :A Discussion of Dominant Structures in Verse and Prose[M] .London :B. T.Batsford ,1976.
[5 ] Culler ,Jonathan. Literary Theory ———A Very Short Introduction[M] .London :Oxford ,1997.
[6 ] Eagleton ,Terry. Literary Theory[M] . Oxford :Basil Blackwell Publisher Ltd. ,1983.
[7 ] Gillie ,Christopher. A Preface to Jane Austen[M] .London :Longman ,1974.
[8 ] Hardy ,John. Jane Austen’s Heroines [M] .London :Routledge & Kegan Paul ,1984.
[9 ] Jones ,Vivien. How to Begin Studying English Literature[M] .London :Macmillian ,1987.
[10 ] Selden ,Raman. A Reader’s Guide to Contemporary Literary Theory[M] . Kentucky :The University Press of Kentucky ,1985.
[11 ] Van Ghent ,Dorothy. The English Novel [M] . New York :Harper Thorchbooks ,1953.
[12 ] Wellek ,Rene. Concepts of Criticism[M] . Yale University Press ,1963.
[13 ] 申丹. 叙述学与小说文体学研究[M] . 北京:北京大学出版社,1998.
[14 ] 韦勒克·沃伦. 文学理论[M] . 刘象愚等译. 北京:三联书店,1984.
4 5
天津外国语学院学报 2006 年第1 期
奥斯卡·王尔德的人物生平
王尔德生于爱尔兰都柏林的一个家世卓越的家庭,是家中的次子。他的父亲威廉姆·王尔德爵士是一个外科医生,他的母亲是一位诗人与作家。 1864年,王尔德就读位于恩尼斯其林的普托拉皇家学校,在男孩间并不特别受欢迎。在校期间,他钟情于花朵,落日与希腊文学。虽然经常被老师斥为怠惰,但他在此校最后一年仍获得代表古典文学成绩最佳荣誉的普托拉金质奖章。 1871年,以17岁之龄获得都柏林三一学院奖学金。他在这所学校遇见马哈菲教授,教授对王尔德一生有相当影响。多年后,他还回忆说马哈菲“是一个很会说话的人,是个善于运用辩才与生动字眼的艺术家。” 王尔德自都柏林圣三一学院(Trinity College)毕业后,获得全额文学奖学金,于1874年进入牛津大学莫德林学院(Magdalen College)学习。在牛津,王尔德受到了沃尔特·佩特及约翰·拉斯金的审美观念影响,并接触了新黑格尔派哲学、达尔文进化论和拉斐尔前派的作品,这为他之后成为唯美**先锋作家确立了方向。在出版首本《诗集》后,他在文坛开始崭露头角,并来到伦敦发展。虽然年轻的王尔德还没有获得一个文学奖项,但服装惹眼、谈吐机智、特立独行的他在伦敦社交界已经小有名气,一些杂志甚至刊登着讽刺他的文章。 1875年,王尔德在暑假期间到意大利旅游,并仕写卜早期诗作之一《圣米尼亚托》《SanMiniato》),不过这首诗要到数年后才得以出版。1877年,王尔德与另外两位年轻人陪马哈菲教授一同到希腊旅游,为希腊的自然景致和精美建筑倾倒,以致于流连忘返,延误了上课。回到牛津后他被校方罚款45英镑,次年罚款因他学业的优异而返还。1878年,王尔德在牛津就读的最后一年极为风光,不但学业成绩名列前茅,也以诗作《拉芬纳》赢得校内一项诗歌比赛。得奖的诗作由学校出资付梓,成为王尔德第一本出版的作品。王尔德从牛津搬到伦敦,自称为唯美**的教授。1880年,此时王尔德已经在伦敦社交圈崭露头角,《笨拙》杂志开始拿他的外表开玩笑。他的第一出剧作《薇拉》于同年完成,但没有大的反响,最后也因**原因并未在伦敦上演。1881年,由吉尔伯特与沙利文所写的唯美**幽默短剧《佩心丝》无意之间为王尔德带来不好的名声。王尔德诗集于同年出版,可能是诗人自费发行。 1882年,王尔德在美国作了一个精彩的巡回讲座,两年后他与康斯坦斯·劳埃德(Constance Lloyd)恋爱成婚,两个儿子西里尔(Cyril)与维维安(Vyvyan)亦分别在1885年与1886年出生。 1887年,王尔德成为一家名叫《妇女世界》(原名叫《淑女世界》,王尔德嫌其俗气而改名)的妇女杂志的执行总编辑,在杂志上发表了他的一些小说、评论和诗。王尔德的作品以其词藻华美、立意新颖和观点鲜明闻名。 1888年5月,出版《快乐王子及其他故事》。1890年6月20日,在报纸上连载长篇小说《道林·格雷的画像》,奠定颓废艺术家的地位。他的第一本小说《道林·格雷的画像》发表于1891年,小说创作的契机缘于王尔德有天拜访了一位名老画家,画家的男模特长得很年轻漂亮,于是王尔德忍不住感叹:“可惜了,这样美丽的生物,还是有衰老的一天。”画家答道:是啊,如果能让画中的他代替他老去就好了。”后来王尔德便创作了小说《道林·格雷的画像》,王尔德为了感谢这位画家,便将小说中的画家以他的名字命名。之后他又发表了散文《社会**下人的灵魂》,这两部作品都十分成功,但真正为王尔德赢得名誉的是他的戏剧作品。可以说他的每一部戏剧作品都受着热烈的欢迎,有一个时期,伦敦的舞台上竟同时上演着他的三部作品。他的这些佳剧被称为自谢里丹的《造谣学校》以来最优秀的喜剧作品。 1895年,昆斯伯理侯爵(Marquess of Queensberry)发现儿子阿尔弗莱德·道格拉斯(Lord Alfred Douglas;昵称“波西(Bosie)”)与王尔德交往长达四年而控告王尔德,并到王尔德常去的名人俱乐部贴上纸条:“致奥斯卡‧王尔德——装腔作势的鸡*客。”公然斥责王尔德是一个好男色的“鸡*者”(当时尚未诞生“同性恋”这个名词)。 这项指控使王尔德立即写信给他的好友罗斯。昆斯伯理侯爵是一个暴虐的父亲,与道格拉斯长期以来争执不断,对此,愤怒的阿尔弗莱德·道格拉斯叫王尔德立刻上诉,告侯爵败坏他的名誉。结果王尔德上诉失败,更被反告曾“与其他男性发生有伤风化的行为”(committing acts of gross indecency with other male persons)。根据当时英国1855年苛刻的刑事法修正案第11部分,王尔德被判有罪,在瑞丁和本顿维尔监狱服了两年苦役。这两年,王尔德停止了戏剧创作,在狱中写下了诗作《瑞丁监狱之歌》和书信集《深渊书简》。在这两部作品中,他的风格发生了转变,已很难寻得唯美**的影响。在王尔德服刑期间,妻子康斯坦斯与两个孩子改姓为荷兰德(Holland),移居意大利,而他社交界和文学界的大多数朋友都对他避之唯恐不及。只有寥寥数人如剧作家萧伯纳仍挺身维护他。 1895年5月1日,陪审团对王尔德的罪名不能达成一致,一位陪审员同意将王尔德保释。5月7日,被保释出狱。5月20日,此案第二次开庭。5月25日,王尔德因“严重猥亵罪”,被判强迫劳役两年,先关押在伦敦本顿维尔监狱,7月4日转押伦敦旺兹沃思监狱,11月20日被转押距伦敦西部30英里的雷丁监狱。该年9月24日和11月12日,法院对王尔德分别进行两次破产调查,然后宣告其破产。1897年获释后,王尔德动身前往巴黎,对于英国他失望透顶,不再有丝毫留恋。他为了两个孩子曾尝试与康斯坦斯复合,但阿尔弗莱德·道格拉斯却主动来和他见面,表示想与王尔德重修旧好,王尔德选择了道格拉斯。他化名居住法国期间完成并出版了《瑞丁监狱之歌》, 1898年王尔德与道格拉斯同游意大利,但最后两人仍分手,重新在一起的两人已不如当初,出狱后的王尔德风光不再,道格拉斯也开始明白王尔德已不再是那个已婚且人人敬羡的成功人士。仅管他们曾经相爱,腻在一起聊到天南地北,但是任性的道格拉斯早前就曾对王尔德说过:“如果你不再是那个高高在上的王尔德,那一切都不再有趣。”1900年,王尔德终于在他的好友且曾是他的同性**罗伯特·罗比·罗斯(Robert 'Robbie' Ross)的帮助下改信天主教(罗斯是王尔德第一个同性**,王尔德曾称是因为罗斯的**使他走上同性恋的道路,当时罗斯17岁,王尔德32岁。尽管王尔德后来迷恋道格拉斯,但罗斯多年来爱慕王尔德,并给予他帮助,罗斯死后的骨灰按照他的遗愿和王尔德葬在了一起)。于同年11月30日因脑膜炎于巴黎的阿尔萨斯旅馆(Alsace)去世,终年46岁,死时只有罗斯与另一朋友陪在他身边。王尔德在巴黎的墓地,按照他在诗集《斯芬克斯》中的意象,雕刻成了一座小小的狮身人面像。 20世纪末,在遭到毁誉近一个世纪以后,英国终于给了王尔德树立雕像的荣誉。1998年11月30日,由麦姬·汉姆林雕塑的王尔德雕像在伦敦特拉法尔加广场附近的阿德莱德街揭幕。雕像标题为“与奥斯卡·王尔德的对话”,同时刻有王尔德常被引用的语录:“我们都在*沟里,但仍有人仰望星空。”(We are all in the gutter,but some of us are looking at the stars.)
王尔德,格林兄弟,安徒生的国籍在什么地方?代表作有那些?
王尔德是英国作家、戏剧家、诗人:《快乐王子故事集》和《石榴之家》。
格林兄弟,德国人
。雅科布•格林(1785~1863)
威廉•格林(1786~1859)。他们都是德国民间文学搜集整编者。《灰姑娘》、《白雪公主》、《小红帽》、《勇敢的小裁缝》……
安徒生是丹麦19世纪著名童话作家,世界文学童话创始人。《打火匣》、《小意达的花儿》、《拇指姑娘》、《海的女儿》、《野天鹅》、《丑小鸭》
奥斯卡-王尔德笔下的玫瑰花少年是什么样的?
王尔德的**,百合花男孩bosie,王尔德的水仙花
他爱波西,并因为波西的家庭而纵容他,给他无微不至的关怀和爱。正像他和罗比等人在观看《无足轻重的女人》彩排时所说:“Bosie’s a child, he needs love.”无论波西做出多么无礼甚至可怕的举动,他始终原谅他。
王尔德知道:“波西知道无论他做错了什么王尔德都不会恨他”,所以王尔德和波西的关系已经到了让人羡慕到不可企及的地步了。
“被你所害,我才身陷此地:这一点,你从来就没明白过。你看了同情动情,但却没想到自己便是这一出骇人听闻的悲剧的真正作者。看得出你一点也没领悟到自己干下了什么事。我不想扮演这个角色,来告诉你本该由你自己的心告诉你的事。的确,你要是没让自己的心因为仇恨而变硬变麻木的话,它是会告诉你的。凡事都得出自一个人自己心性的领悟。要是他感觉不到或理解不了,那跟他说也没用。”
看这一段话的时候,我哭了……王尔德一定是下了很大的决心才写出这长长的一封信的,他宠了波西那么久啊!
真正的爱是什么?是用自己的灵魂和全部去拯救另一个人的灵魂。
真正的悲剧是什么?是用尽了自己的灵魂和全部去拯救另一个人的灵魂,却失败了!
就是这句话,我觉得整封信里最直白、简洁表达了王尔德对波西的爱是什么样的:
“你的身体,这我不感兴趣,可以留给你父亲;你的灵魂,这他不感兴趣,可以留给我。”
不管说出来有没有人相信,我也曾经这样的喜欢一个人,用王尔德的话说:“为了博你的欢心我什么没做过?”结果我也跟老王一样,耗尽了心力和财力,但是奇怪的是,直到现在为止,那个人依旧认为他向来是对我很好的。更奇怪的是,我到现在为止,依旧喜欢他。更更更奇怪的,我也对他的肉体不感兴趣,而为我所感兴趣的灵魂,却又是这样的总令我们两人争吵和产生各种莫名其妙的不合……
我觉得我真的很理解王尔德的感觉……为了一个所爱的人卷入了不属于自己的争斗中,可笑的是,竟然让一个外人做了他们夫子的牺牲品。
“你是唯一一个什么事都做得出来的人。”
That your father might have had your body , which did not interest me,and left me your soul , which did not interest him,would have been to you a distressing solution of the question.
真爱和性别无关~
他们只是深陷爱河——读《狱中记》
这个他们,不只是指王尔德,当然包括波西。
真正重要的东西只用眼睛是看不见的,需要用「心」去看。
据说,《狱中记》的原件有两百多页,据说,狱中的王尔德一天只有时间写几页,他花了几个月时间给**写出这封信,花了大量笔墨指责他对自己如何残酷,如何漫不经心地把自己的灵魂当成赌注,输在了和父亲的轮盘赌桌上。
在王尔德笔下,可以看到波西每天都来找他,完全不给他安静独处的时间,会在一整个冬天和他形影不离,会因为他独自离开几天就爆发争吵,使王尔德完全没有创作的时间,失去了对艺术的灵感。
每过三个月,王尔德就想结束这段错误的关系,就想把自己的生活从被毁灭的危险中拯救出来,他乘坐火车出逃过,要波西的母亲送他出国,所有办法都想过了。
可波西缠着他不放,波西一次又一次在分手后求他原谅,到埃及的每一个邮局都给他写信,乘了六天六夜的火车赶到巴黎,在收到王尔德拒绝见面的信后发了11页的电报,就为了见他一面。所以,王尔德一次又一次地原谅了波西,他们一直没能分手,结果把他毁掉了。
波西是有很多很多缺点,虚荣、任性、愚蠢、挥霍、脾气还很坏,不管怎么批评这些缺点,都并不会夸张,事实上是因为他的这些特质才让最有才华的作家(没有之一)在事业如日中天时坠入了深渊。
可波西为什么要乘六天六夜的火车去见王尔德一面?为什么在埃及不断地给王尔德写信,即使收不到任何回信?为什么因为王尔德独自旅行几天就吵架?就是为了让王尔德写不出任何作品,苦心积虑地把他毁掉吗?
在王尔德的抱怨中只能看到这些的人,何尝不是王尔德说的那种,“靠爱,而且只靠爱,我们就能按理想的方式理解处于现实中的其他人”的才能已经死去的人。
波西做的这些当然是因为爱!他所有的表现只是因为深陷爱河,希望粘着对方时时刻刻都在一起,这和热恋中的任何情侣没有区别,只是他的**他的爱人是同性,还是两个孩子的父亲,他们的关系为法律为**所不容。波西不象最忠诚的罗比还有王尔德的其他**那样,永远只在王尔德需要的时候才出现,会安静地陪伴或者知趣地离开,他就是他,就是波西,不是罗比不是其他任何人,这种任性的纠缠的方式,就是他对爱情的表达。
王尔德在《狱中记》中一再地表示没有宽恕波西,他也对其他朋友说再也不会和波西在一起,再也不想见到他。
可是,他也在信中一再质问波西为什么不给他写信,他有11个月的时间没有收到来自波西的信了。这种质问持续到《狱中记》结束的最后几页,他要求波西给他写信,命令波西立刻给他写信,命令波西和他谈论发表的文章和最近的生活,命令波西解释不写信的原因。他说,我一月又一月地等待你的信。他说,即使我没有等,即使我把你关在门外,你也应该给我写信。他说,从来没人能把爱关在门外。他说,世界上没有任何一所监狱是爱不能撞开大门的,如果你不懂这一点,你就对爱一无所知。
那么,把王尔德的要求和之前他们争执和好的过程对照,不正是他矛盾心地的反映吗?
经常可能看到一个女人哭诉她的丈夫或男友是多么不堪,大家告诉她**(分手)就解脱了,但她可能会有很多理由做不出这样的决定:她有了孩子;她为了这个男人打掉过孩子;她的父母家人反对;她害怕**嘲笑;她没有**的经济能力;她已经耽误了青春年华,害怕找不到下一个;她心底认同从一而终……总之,会有很多迫于现实迫于无奈的屈服,往往很少的成分是因为她还爱这个男人,她从这个人身上得到的快乐比痛苦要多。
但这些理由在同性恋情之间,在王尔德和波西之间,都是不存在的。他们的关系本来就为法律不容,受**嘲弄,被双方的家人朋友强烈反对,他们没有任何法律上责任上的不得不尽的义务约束,他们会在一起是因为爱,也只有爱才能把两个人束缚在一起。
波西并非不懂用爱去敲开关闭的门,恐怕正是太懂得这一点。就如王尔德所说,在他一次又一次决定分手,决定结束错误的时候,是波西的坚持才让这段危险关系持续下来的,是波西用爱敲开了门。那么,之前的每次,王尔德内心深处真的是想分手的吗?
王尔德说每三个月自己就会决定分手,可波西一直明白自己永远不会真正地放弃他,永远不会决绝地把他关在门外,永远都会原谅,永远都会接受。那么每次分手的时候,王尔德何尝不是知道波西一定会回来,求他宽恕,用爱敲开他的门。
他们最后一次争吵分手是笔糊涂帐,这两个人争吵过太多次,分手过太多次,只是这次发生在两个人都已穷途末路一文不名时,他们没有能力再去承担一次和好。
王尔德给罗比写信说他再也不想见到波西,可这句话他说过多少次?出狱前他对他的妻子他的律师他的朋友都承诺过,再也不会见波西再也不和这个人在一起,结果又是怎样,五月份出狱,六月初给波西的信就写“我永远爱你,爱你胜过任何其他人”,八月份就决定两人重新在一起,谁还会相信这样的话不是他的一时情绪发作而是真心?
侯爵夫人以王尔德不再见他儿子为条件给了两百镑,但王尔德坚持说这是波西欠他的债,他什么也没有答应。这何尝不是说,他没有答应放弃波西,也不会答应。
后来,王尔德给朋友写信说已经三个月没有见到波西,他想他们也不会再见面了,因为波西为了年金与家庭讲和。这段比《狱中记》中的全部更让我感觉凄凉,这段不是像之前每次那样说他决定分手,他不想见这个人,他不要和他在一起,而是他知道他们不会见面了,他知道波西不会回来了,不会带着爱再来敲他的门了。他们最后的争吵很可能是王尔德主动提的分手,就象之前每次一样,但这次其实是波西放弃了他。
虽然王尔德在波西身上得到过许许多多的痛苦,但是他因为波西所受的痛苦不会大过真正确定失去波西的痛苦,他必然在波西身上得到过更大的极致的幸福才会如此难以自拔,才会一次又一次地原谅这个任性的**,这也是其他任何人都不能给予的幸福。
是看了波西的诗,但在之前就觉得他其实很可爱,而且又那么美
即使这两个人本来没有任何关系,在看了老王的作品又知道他喜欢男孩子之后,再看到小波的照片,我可能也会联想到他就是老王喜欢的那型,真的是百合花一样的男孩
如果他们之间的事就到老王出狱结束了,那么小波的形象也可能定性在品德败坏没有心肝的****。可是老王一出狱就和小波恢复通信,说我爱你永远胜过任何其他人,不到一月的时间两人就在约私下见面(被律师阻止了)。三个月后,两个人又不顾死活地见面,而且还想顶着众叛亲离的压力在一起。
再看《狱中记》中的控诉不是很荒谬吗,会有多少就纯是老王所表述的那样呢?
如果小波**他说的全无心肝,他还想和这个人在一起,只能说明老王是M狂,他的毁灭也有很大自毁的成分,就算没有小波,他也会翻天入地找出这么一个人来的
小波走遍一个又一个邮局给老王写信,老王收到信就撕了,小波还是继续写,这种情节很萌嘛,忠犬VS傲娇?
他们的关系好像不停地在两种模式间来回:忠犬VS傲娇--公主VS仆人,噗~~~~~~
凡是有《心太羁》的地方就有一堆评论:老王所爱非人,小波没有心肝,老王应该爱小罗……
爱情的成分如果有应该爱谁,那还叫爱吗?
如果可以选择应该爱谁,老王就不该爱男人,他有老婆孩子,就算天性****性**,最多就是又一个拜伦,怎么也惹不出这么**烦
王尔德遇上波西之后写出了最有才华的作品 杯具和喜剧
不要听他说波西如何如何纠缠他
他喜欢被纠缠才是真的
爱情擦亮了他的才华 不过这个爱也是毒药罢
同性之间的爱比异性间的更能令人感动~
他们两人都是无法让人拒绝的家伙。互相吸引。
爱尔兰裔文豪奥斯卡-王尔德(Oscar Wilde)是与萧伯纳齐名的才子,他的文采斐然、英俊潇洒、以及他传奇一生中的**韵事都为大众所熟知和向往。作为他生前最为人熟知的同性**之一,昵称“波西(Bosie)”的阿尔弗雷德-道格拉斯爵士(Lord Alfred Douglas)则因为使得王尔德的人生走上悲剧道路,而在王尔德死后背上了“祸水”的骂名,至死未洗脱。这次剧作家汤玛斯-克罗伊(Thomas Kilroy)将视角放在了这位饱受争议的人物身上,用“波西”自己的口吻重新讲述了那段扑朔**的故事。
“王尔德与道格拉斯,一生就这样始终处于恩怨纠葛的矛盾之中,不管迫使他们分开的是社会压力 家庭矛盾 ,还是他们之间的冲突,他们内心实际上始终在一起。这决定了他们的快乐,也决定了王尔德的不幸。”
王尓德与艺术有什么关系?他只不过是与我们同桌吃吃饭,从我们的菜盘里拾几只李子做成布丁沿街叫卖而已。奥斯卡呀——和蔼可亲,不负责任,贪婪自私的奥斯卡呀! ——惠斯勒
千年文学产生了远比王尓德复杂或更有想像力的作者,但没有一个人比他更有魅力。无论是随意交谈还是和朋友相处,无论是在幸福的年月还是身处逆境,王尓德同样富有魅力。他留下的一行行文字至今深深吸印着我们。 ——博尔郝斯
“小道格拉斯在我看来不过是一枝会吸引其它动物因为它的引诱而灭亡的食人树而已。”
只不过是,王尔德身边那么多男孩,为什么他只爱波西?罗比比波西差吗?
波西是自私和任性的,但是他也爱王尔德,只是内心深处,没有爱自己那么多。
而王尔德在心理上也彻底是个唯美**者,不保留,把一切豁出去了。
波西和王尔德最后分道扬镳,有点像费雯丽最后的岁月,劳伦斯奥利弗抛弃她却没有施以援手有点相似的味道。
设想一下自己碰到波西,难道你不保证你不**啊?
老王自己有斯德哥尔摩情节,这是没办法的,他宁愿在爱情面前作茧自缚,遭受失望又回到爱人身边。因为他是诗人,是文学家,这种纯洁倘若舍弃了,谁还会这么感慨王尔德和波西的故事?
至于波西,什么都不说了,这是他们两世界里的故事,总有人愿意牺牲的。
因为这样把握不了的爱情更浪漫,更让人难以自已、欲罢不能。
在电影《王尔德》里面,罗比的角色就说过:百年之后,人们只会记得王尔德跟BOSIE,没有人会记得他。看来似乎是真的,这个引王尔德入“歧途”的人,看着他和Bosie恩恩爱爱却只能默默居其后的人,为王尔德操了一辈子心的人,似乎不在人们的视线中存在过。他得以最后与王尔德合葬在一起,也算是最满意的结局。
奥斯卡·王尔德的人物生平
王尔德生于爱尔兰都柏林的一个家世卓越的家庭,是家中的次子。他的父亲威廉姆·王尔德爵士是一个外科医生,他的母亲是一位诗人与作家。 1864年,王尔德就读位于恩尼斯其林的普托拉皇家学校,在男孩间并不特别受欢迎。在校期间,他钟情于花朵,落日与希腊文学。虽然经常被老师斥为怠惰,但他在此校最后一年仍获得代表古典文学成绩最佳荣誉的普托拉金质奖章。 1871年,以17岁之龄获得都柏林三一学院奖学金。他在这所学校遇见马哈菲教授,教授对王尔德一生有相当影响。多年后,他还回忆说马哈菲“是一个很会说话的人,是个善于运用辩才与生动字眼的艺术家。” 王尔德自都柏林圣三一学院(Trinity College)毕业后,获得全额文学奖学金,于1874年进入牛津大学莫德林学院(Magdalen College)学习。在牛津,王尔德受到了沃尔特·佩特及约翰·拉斯金的审美观念影响,并接触了新黑格尔派哲学、达尔文进化论和拉斐尔前派的作品,这为他之后成为唯美**先锋作家确立了方向。在出版首本《诗集》后,他在文坛开始崭露头角,并来到伦敦发展。虽然年轻的王尔德还没有获得一个文学奖项,但服装惹眼、谈吐机智、特立独行的他在伦敦社交界已经小有名气,一些杂志甚至刊登着讽刺他的文章。 1875年,王尔德在暑假期间到意大利旅游,并仕写卜早期诗作之一《圣米尼亚托》《SanMiniato》),不过这首诗要到数年后才得以出版。1877年,王尔德与另外两位年轻人陪马哈菲教授一同到希腊旅游,为希腊的自然景致和精美建筑倾倒,以致于流连忘返,延误了上课。回到牛津后他被校方罚款45英镑,次年罚款因他学业的优异而返还。1878年,王尔德在牛津就读的最后一年极为风光,不但学业成绩名列前茅,也以诗作《拉芬纳》赢得校内一项诗歌比赛。得奖的诗作由学校出资付梓,成为王尔德第一本出版的作品。王尔德从牛津搬到伦敦,自称为唯美**的教授。1880年,此时王尔德已经在伦敦社交圈崭露头角,《笨拙》杂志开始拿他的外表开玩笑。他的第一出剧作《薇拉》于同年完成,但没有大的反响,最后也因**原因并未在伦敦上演。1881年,由吉尔伯特与沙利文所写的唯美**幽默短剧《佩心丝》无意之间为王尔德带来不好的名声。王尔德诗集于同年出版,可能是诗人自费发行。 1882年,王尔德在美国作了一个精彩的巡回讲座,两年后他与康斯坦斯·劳埃德(Constance Lloyd)恋爱成婚,两个儿子西里尔(Cyril)与维维安(Vyvyan)亦分别在1885年与1886年出生。 1887年,王尔德成为一家名叫《妇女世界》(原名叫《淑女世界》,王尔德嫌其俗气而改名)的妇女杂志的执行总编辑,在杂志上发表了他的一些小说、评论和诗。王尔德的作品以其词藻华美、立意新颖和观点鲜明闻名。 1888年5月,出版《快乐王子及其他故事》。1890年6月20日,在报纸上连载长篇小说《道林·格雷的画像》,奠定颓废艺术家的地位。他的第一本小说《道林·格雷的画像》发表于1891年,小说创作的契机缘于王尔德有天拜访了一位名老画家,画家的男模特长得很年轻漂亮,于是王尔德忍不住感叹:“可惜了,这样美丽的生物,还是有衰老的一天。”画家答道:是啊,如果能让画中的他代替他老去就好了。”后来王尔德便创作了小说《道林·格雷的画像》,王尔德为了感谢这位画家,便将小说中的画家以他的名字命名。之后他又发表了散文《社会**下人的灵魂》,这两部作品都十分成功,但真正为王尔德赢得名誉的是他的戏剧作品。可以说他的每一部戏剧作品都受着热烈的欢迎,有一个时期,伦敦的舞台上竟同时上演着他的三部作品。他的这些佳剧被称为自谢里丹的《造谣学校》以来最优秀的喜剧作品。 1895年,昆斯伯理侯爵(Marquess of Queensberry)发现儿子阿尔弗莱德·道格拉斯(Lord Alfred Douglas;昵称“波西(Bosie)”)与王尔德交往长达四年而控告王尔德,并到王尔德常去的名人俱乐部贴上纸条:“致奥斯卡‧王尔德——装腔作势的鸡*客。”公然斥责王尔德是一个好男色的“鸡*者”(当时尚未诞生“同性恋”这个名词)。 这项指控使王尔德立即写信给他的好友罗斯。昆斯伯理侯爵是一个暴虐的父亲,与道格拉斯长期以来争执不断,对此,愤怒的阿尔弗莱德·道格拉斯叫王尔德立刻上诉,告侯爵败坏他的名誉。结果王尔德上诉失败,更被反告曾“与其他男性发生有伤风化的行为”(committing acts of gross indecency with other male persons)。根据当时英国1855年苛刻的刑事法修正案第11部分,王尔德被判有罪,在瑞丁和本顿维尔监狱服了两年苦役。这两年,王尔德停止了戏剧创作,在狱中写下了诗作《瑞丁监狱之歌》和书信集《深渊书简》。在这两部作品中,他的风格发生了转变,已很难寻得唯美**的影响。在王尔德服刑期间,妻子康斯坦斯与两个孩子改姓为荷兰德(Holland),移居意大利,而他社交界和文学界的大多数朋友都对他避之唯恐不及。只有寥寥数人如剧作家萧伯纳仍挺身维护他。 1895年5月1日,陪审团对王尔德的罪名不能达成一致,一位陪审员同意将王尔德保释。5月7日,被保释出狱。5月20日,此案第二次开庭。5月25日,王尔德因“严重猥亵罪”,被判强迫劳役两年,先关押在伦敦本顿维尔监狱,7月4日转押伦敦旺兹沃思监狱,11月20日被转押距伦敦西部30英里的雷丁监狱。该年9月24日和11月12日,法院对王尔德分别进行两次破产调查,然后宣告其破产。1897年获释后,王尔德动身前往巴黎,对于英国他失望透顶,不再有丝毫留恋。他为了两个孩子曾尝试与康斯坦斯复合,但阿尔弗莱德·道格拉斯却主动来和他见面,表示想与王尔德重修旧好,王尔德选择了道格拉斯。他化名居住法国期间完成并出版了《瑞丁监狱之歌》, 1898年王尔德与道格拉斯同游意大利,但最后两人仍分手,重新在一起的两人已不如当初,出狱后的王尔德风光不再,道格拉斯也开始明白王尔德已不再是那个已婚且人人敬羡的成功人士。仅管他们曾经相爱,腻在一起聊到天南地北,但是任性的道格拉斯早前就曾对王尔德说过:“如果你不再是那个高高在上的王尔德,那一切都不再有趣。”1900年,王尔德终于在他的好友且曾是他的同性**罗伯特·罗比·罗斯(Robert 'Robbie' Ross)的帮助下改信天主教(罗斯是王尔德第一个同性**,王尔德曾称是因为罗斯的**使他走上同性恋的道路,当时罗斯17岁,王尔德32岁。尽管王尔德后来迷恋道格拉斯,但罗斯多年来爱慕王尔德,并给予他帮助,罗斯死后的骨灰按照他的遗愿和王尔德葬在了一起)。于同年11月30日因脑膜炎于巴黎的阿尔萨斯旅馆(Alsace)去世,终年46岁,死时只有罗斯与另一朋友陪在他身边。王尔德在巴黎的墓地,按照他在诗集《斯芬克斯》中的意象,雕刻成了一座小小的狮身人面像。 20世纪末,在遭到毁誉近一个世纪以后,英国终于给了王尔德树立雕像的荣誉。1998年11月30日,由麦姬·汉姆林雕塑的王尔德雕像在伦敦特拉法尔加广场附近的阿德莱德街揭幕。雕像标题为“与奥斯卡·王尔德的对话”,同时刻有王尔德常被引用的语录:“我们都在*沟里,但仍有人仰望星空。”(We are all in the gutter,but some of us are looking at the stars.)